Оглавление
Назад: Венеция. Часть первая
История Венеции
читать дальше
После создания Совета Десяти по всему городу были в свое время размещены ящики для доносов. Горожане блюли "моральный облик" и "интересы республики". Выглядели они как маски с щелью вместо рта. Любой мог положить туда донос или иное сообщение.
Только управляющие квартала могли приближаться к ящику сзади, ключи от которого хранились в Магистратуре, там доносы сортировали по типу и степени тяжести.
В 1387 году анонимные доносы были запрещены, их сжигали не читая. А в 1542 году выпустили закон, по которому рассматривались доносы, если только имелось три свидетеля происшедшему.
Интересное наблюдение - во многих государствах в период расцвета, когда проводятся самые пышные праздники, создаются самые красивые здания, когда сильна внутренняя и внешняя политика, получается развит институт доносов. Это может показаться логичным, если малое и личное зажимается в угоду большому и общему благу. Это показатель стабильности и, отчасти, стагнации общества, желание быть одинаково правильными. Мы одной половиной мозга не любим доносчиков, а другой создаем соседский патруль. "Одной рукой бунтую, другой - пишу донос".
С обратной стороны Дворца над каналом можно увидеть Мост Вздохов. Откуда-то появилась традиция целоваться под этим мостом, хотя название совсем не романтичное – по этому мосту вели заключенных и соединял мост городскую тюрьму и Дворец Дожей. По этому мосту вели осужденных на смерь преступников, эти стены слышали крики и вздохи заключенных.
Вот примерно такой последний взгляд бросали заключенные на волю перед тем, как их самих бросали в камеру.
Сама же темница состоит из узких коридоров и маленьких камер
Время работы:
• Апрель — Октябрь: Пн. — Вс.: 8.30 — 19.00
• Ноябрь — Март: Пн. — Вс.: 8.30 — 17.30
• Не работает: 25 декабря и 1 января.
Допуск в дворец прекращается за 1 час до закрытия.
Стоимость билетов: 19 евро, дети и студенты до 25 лет — 12 евро. В стоимость билета входит посещение не только Дворца Дожей, но и еще трех музеев - Музея Коррер (Museo Correr), Национального Музея Археологии (Museo Archeologico Nazionale), главного зала Национальной Библиотеки Марчана (Biblioteca Nazionale Marciana).
Билеты можно купить заранее на сайте: http://palazzoducale.visitmuve.it/
Зимой же это не обязательно, народу было мало. На случай внезапного наплыва, оставили запасной вариант - дойти на другой конец площади и купить билет в музее Коррер.
От Дворца Дожей в сторону Арсенала тянется Набережная Рива-дельи-Скьявони (Riva degli Schiavoni) [vc11]. Название "Берег рабов" вполне соответсвует историческим реалиям - Здесь находился настоящий центр торговли рабами - Венеция занималась этим денежным делом с IX века. Кстати, сарацинам чаще всего продавали именно славян, пока те не обратились в христианство.
Самым интересным строением на набережной, пожалуй, является Ла Пьета (Chiesa di Santa Maria della Pieta) [vc12], где когда-то преподавал музыку Антонио Вивальди.
В XVIII веке Венеция была, наверное, самым музыкальным городом Европы. Четыре женских монастыря превратились в Венеции в четыре превосходно поставленные музыкальные школы. С тех пор слово "консерватория", означающее приют, стало применяться для названия любых музыкальных академий (высших училищ). Во главе этих консерваторий стояли лучшие композиторы того времени: Скарлатти, Гассе, Порпора, Иомелли, Галуппи. Хор и оркестр состояли исключительно из девочек и девушек, одетых в белые платья с цветами в волосах. Их выступления производили неизгладимое впечатление на путешественников. Сохранилось множество отзывов.
Гете писал: "Я не имел прежде никакого представления о подобных голосах".
Руссо восхищался: "Я не имел раньше понятия о таком наслаждении, о таких нежных волнениях, какие заставляет испытывать эта музыка".
А вот, что писал Бэкфорд: "Мало что я жалел так, расставаясь с Венецией, как эту консерваторию Мендиканти!"
Обратно на площадь Сан-Марко.
[vc05] Часовая башня (Torre dell'Orologio)
Построена в конце 15 века. Башня много раз перестраивалась. Последние изменения производились в 2006 году.
Наверху бронзовые статуи старика и юноши, бьющие в колокол: первый за 5 минут до окончания часа, второй — через 5 минут после его начала, символизируя таким образом ушедшее время и будущее. Чуть ниже можно увидеть льва с раскрытой книгой — символ Венеции, ещё ниже — Богородицу с младенцем Христом, наконец — роскошные сине-золотые часы на 24 деления, богато украшенные эмалью и позолотой. Ещё по часам можно узнать текущий знак зодиака и фазу луны.
Посещение возможно только по предварительной записи.
А соседнее здание - Знаменитый по кино Отель Конкордия.
[vc06] Библиотека Сан-Марко - Марчиана
Крупнейшая и наиболее важная библиотека Италии, Сан-Марко располагает более 13 тысячами ценнейших рукописей, а книгам и вовсе несть числа. В числе шедевров коллекции — два списка «Илиады» 5 и 6 веков, а также первая напечатанная в Венеции книга. С начала 17 века библиотека получала обязательный экземпляр каждой книги, напечатанной в Венеции. Два белоснежных здания с ренессансным изяществом обращены фасадом на Большой канал, украшены скульптурами и лепниной.
Нынешнее прекрасное ренессансное здание библиотеки, обильно декорированное арками, колоннами и скульптурами, появилось позже основной коллекции. Его начали строить в 1537 г. в квартале Сан-Марко. Автором проекта стал Джакопо Сансовино, но спустя несколько десятков лет здание достраивал архитектор Винченцо Скамоцци. Одновременно с библиотекой по проекту Сансовино был выстроен соседний с ней монетный двор («Зекка»), и его здание в 1904 г. также было отдано библиотеке.
Первые 16 аркад библиотеки были выстроены в 1537—1553 гг., а работы по созданию фресок и прочих декоративных элементов продолжались до 1560 г. В 1570 г. Сансовино умер, и Скамоцци приступил к достройке библиотеки только в 1588 г. В результате к конструкции добавились ещё пять аркад. Примечателен не только внешний вид библиотеки, но и её интерьеры. Над их отделкой работали выдающиеся мастера эпохи, включая Андреа Мелдоллу, Паоло Веронского, Франческо Сальвиати.
Как и Британская библиотека и Библиотека Конгресса в США впоследствии, библиотека Марчиана очень обогатилась за счёт закона 1603 г., который приказывал отправлять сюда копию любой книги, напечатанной в Венеции. Считается, что это был первый подобный закон, принятый в мире.
В числе настоящих сокровищ, которые хранятся в библиотеке, можно упомянуть 13 томов с анатомическими иллюстрациями, раскрашенными вручную (дар Джироламо Фабрици д’Акуапенденте, сделанный в 1619 г.), 216 манускриптов, включая кодексы мантуанского семейства Гонзага (переданы в 1734 г. Жаном-Баттистой Реканати), собрание из 340 манускриптов, среди которых — завещание Марко Поло (дар Амедео Сваджера 1794 г.); а также уникальные ноты опер Франческо Кавалли и сонат Доменико Скарлатти.
Время работы: глобально библиотека открыта с понедельника по пятницу с 8:00 до 19:00, в субботу с 8:00 до 13:30, но разные её отделения работают по своему графику.
[vc07] Музей Коррер (Museo Correr)
Музей Коррер основан в 1830 г. аббатом Теодоро Коррером. Объединяет под своей крышей несколько собраний: музей Рисорджименто (Museo del Risorgemento) — коллекция картин, оружия и прикладного искусства; картинная галерея на 3-м этаже — живопись XII—XVII вв.; Археологический музей (Museo Archeologico) — собрание египетских, греческих и римских древностей. За Археологическим — вход в Парадный зал Библиотеки Марчиана, XVI в. Его стены и потолок украшены картинами Веронезе и Тинторетто. Музей Коррер по праву считается лучшим из главных венецианских божественных и исторических собраний. Его интерьеры изначально оформленны под личные покои Наполеона.
Экспозиция, размещенная в 33 залах на двух этажах Новых прокурации, в основном посвящена истории Венеции. Здесь можно посмотреть на символы Венецианской республики, портреты, печати, личные вещи дожей, материалы, повествующие о пышных городских церемониях, морские карты, навигационные инструменты, оружие и знамена. Картинная галерея занимает 19 залов 3 этажа. Из ранней живописи Венеции следует обратить внимание на Паоло Венециано и Лоренцо Венециано. Среди работ художников фламандской школы выделяется «Поклонение волхвов» Питера Брейгеля. Лучшая картина музея Коррер, выставленная в зале 11 — «Пьета» Антонелло да Мессины. Здесь же находятся еще два полотна «Распятие» Гуго ван дер Руса и «Мадонна с младенцем» Боутса. В одном из залов экспонирована одна из самых известных вещей Витторе Карпаччо — «Куртизанки».
Вход с площади Сан-Марко через личные покои Наполеона.
Время работы: 10:00 — 19:00 (1 апреля — 31 октября), 10:00 — 17:00 (1 ноября — 31 марта), 25 декабря и 1 января: выходной.
[vc09] Palazzo Soranzo
Недалеко от площади Сан-Марко в Венеции, есть здание, которое имеет рельеф на фасаде с резным ангелом и над ним есть странное небольшое отверстие, напоминающее о таинственном событии 1552.
В то время адвокат жил здесь из курии дожа, который выдавал себя за благочестивого человека, но на самом деле стал богатыми за счет эксплуатации бедных.
Однажды вечером он пригласил к обеду Монаха Мэтью Bascio и показал ему дрессированную обезьяну в своем доме. Монах сразу опознал Дьявола и спросил, почему он там находится. Дьявол ответил, что ждет, чтобы принять душу адвоката в ад, но он не может, потому что каждый вечер он читает молитву к Деве Марии.
Монах приказал Дьяволу немедленно покинуть дом, тот согласился сделать это, но только при условии сделать некоторые повреждения на своем пути. Так и появилось отверстие в стене. Но Дьявол мог вернуться через это же отверстие.
Адвокат быстренько раскаялся в своих грехах, и приделал ангела рядом с отверстием, чтобы Дьявол уже не мог войти в здание.
[vc10] Дракон в Corte del Rosario
Этот страшное, но симпотичное создание, хищный дракончик, прячется в одном из двориков Кастелло – в корте Розарио, около Campo SS.Filippo e Giacomo. Чтобы обнаружить зверюгу, надо сначала найти на кампо магазинчик одежды Ceriello – он находится в том углу небольшой уютной треугольной площади, что ведёт в сторону пьяццы Сан Марко, затем осторожно войти по проходу у магазина во внутренний дворик. Путь может прикрывать калитка - надо отворить потихоньку.
Дракон – очень старый рельеф, датируется XIV веком. Это даже не совсем дракон. По сути это два зверя – дракон и змея, сросшиеся в единое существо в районе двух туго свёрнутых колец.
Утверждается, что в изображении скрывается глубокий философский смысл: дракон как символ Янь (в данном случае - небо,воздух)и змея как символ Инь(имеется ввиду земля). Сомнительно, что в Венеции XIV века так глубоко знали восточную философию и её символы. Мне кажется более вероятным, что символизм в данном случае надо искать ближе – венецианцы имели тесные контакты со славянами и, как помним, даже платили им дань. У сербов змей – защитник рода, герой, побеждающий демонов непогоды (а торговцам-морякам это ой как нужно), обеспечивающий кроме хорошей погоды еще и урожай (ну это до кучи).
Исследователь Фроянов пишет : «В былине Змей выступает и как родоначальник княжеского рода, его продолжатель и как своего рода хранитель его чистоты, беспримесности (он в новом потомстве возрождает княжеского предка)... При этом важно, что Змей становится не предком вообще, но предком княжеского рода, рода вождя. Связь с ним по женской линии в таком случае особенно желанна».
На основании анализа сказочных змееборческих сюжетов исследователь Пропп делает вывод, что «между героем и змеем есть связь от рождения, это в русской сказке прямо не сказано, но сквозит в мотиве «супротивника». Змей еще никогда не видел героя, но каким-то образом не только знает о его существовании, но и знает, что он погибнет от его руки, он рожден от него же от змея, именно он есть супротивник и поражает его на смерть».
«Энциклопедический словарь славянской мифологии» сообщает, что «по черногорским представлениям именно от змея произошла почитавшаяся сербами и черногорцами Российская Императорская Фамилия».
В библейские времена колено Даново было разделено на две части южную и северную и «имело свой удел между владениями колен Иудина и Ефремова с одной стороны и между владениями колена Вениаминова и морским берегом с другой. Соответственно двучастному устроению удела колена Данова сложилась и его историческая судьба. Южная часть вошла в состав Иудейского царства, чьи князья в рассеянии способствовали политическому возвышению и иудаизации Хазарского каганата, а северная разделила судьбу десяти колен оказавшихся в ассирийском пленении. Один из потомков Дана Гордого Скьольд Скевинг положил начало исторической династии датских королей Скьольдунгов (скьольд — щит), из рода которых вышел основатель русского княжеского дома Рюрик.
Ну и, кстати, сказание о Вещем Олеге предстает в ином свете.
Еще кстати, у римской кавалерии был штандарт в виде дракона. Что показывает почитание змея как символа. Появился он после того, как сарматы и даки стали включаться в состав кавалерии. А это как раз черноморцы.
Еще вариант: Ассиро-вавилонские Лакшми и Лакшами, ипостаси моря-Эа, — это змей и змея, порождающие мужское и женское начала неба и земли.
У ассирийцев змей был символом жизни (на ассирийском и арабском языках слово «змея» происходит от корня «жить»).
[vc14] Cuore di mattoni (Любовь Рыбака и Сирены)
Недалеко есть местечко, связанное местной легендой. На улице salizada del Pignater (улица торговца кастрюлями). На улице нужно найти низкую арку sottoportego dei Preti (портик Священников). Надо зайти и оглянуться - над аркой в стену впечатано кирпичное сердце.
Как обычно, надо помацать талисман (не просто же так сюда тащиться): если двое влюбленных вместе дотронутся до него, их любовь будет вечной. Если же человек одинок, он может пожелать себе любви, и - если это желание было выражено в соответствующем состоянии души - оно осуществится в течение года.
А теперь, собственно, легенда.
В те времена, когда действительность и магия мирно сосуществовали в одном измерении (то есть - в то же самое время, когда был основан город), а границы между разными мирами не были столь выражены, как сейчас, жил здесь один молодой рыбак - Орио - который однажды ночью забросил свои сети в море близ Маламокко и, когда стал он их поднимать в лодку, почувствовал, что они необычно тяжелы. "Выпусти меня, прошу тебя; выпусти меня, и ты не пожалеешь!" Нежнейший взволнованный голос, доносившийся из воды - оттуда, где из-за темноты было ни зги не видно, - так ошарашил юношу, что он отпрыгнул назад и кубарем полетел на дно лодки. Тотчас же он услышал хрустальный искренний смех, и на краю лодки появились две женских руки, запутавшиеся в сетях, сразу за которыми появилось и чудесное лицо. "Прости, я не хотела напугать тебя, - произнесла та, что на первый взгляд казалась совершенно обычной прекрасной девушкой - в моем положении это я должна волноваться. Отпусти меня, прошу тебя".
Орио, потрясенный подобной красотой, но стараясь делать вид, что ничего не произошло, бросился расспрашивать ее, освобождая от сетей.
"Что делаешь ты в море в этот ночной час? - спросил он ее. - Уж не ведьма ли ты, упавшая с метлы?"
"О, нет, мой юный друг, - ответила она, - все гораздо проще: я - сирена. Имя мое Мелузина", - сказала она ему, поднимая над бортом лодки великолепный рыбий хвост. Орио изумился, и все же красота женщины-рыбы поразила его в самое сердце.
Молодой рыбак безумно влюбился.
Их разговор продлился до зари, и расстались они, договорившись встречаться каждую ночь на близлежащем пляже. Так и случилось: Орио ждал Мелузину, сидя на берегу в водах отлива, и сирена неизменно появлялась и - по утру, в конце их свидания - за несколько минут наполняла его сети рыбой. Несколько раз рыбак просил руки сирены, и она сказала, что с радостью откажется от морской свободы ради того, чтобы обрести пару ног. Единственным условием девушки было то, что до дня свадьбы по субботам он не должен был приходить.
Две недели все шло хорошо, но наступила третья суббота с момента их первого свидания и рыбак не устоял и отправился на обычное место. Придя туда, он никого не увидел. Он долго ждал, но ничего не случилось. Он совсем уж было собрался уходить, когда огромная морская змея - выскользнувшая из ближайших скал - быстро пронеслась у него под ногами. Перепуганный рыбак поднялся и побежал по берегу так, что только пятки засверкали. Вскоре он остановился, чтобы перевести дух, и услышал крик из воды: "Глупец, зачем ты пришел и сегодня? Я же сказала тебе не появляться в субботу; в этот день из-за заклятья я вынуждена превращаться в змею. Но если ты возьмешь меня в жены, я навсегда останусь той красавицей, которой ты меня знаешь." И вот свадьба состоялась, и союз этот сразу же заладился: счастливые молодожены вскорости произвели на свет трех детей, Орио не жаловался на отсутствие работы и мог своими силами содержать свою прекрасную разросшуюся семью.
Но однажды Мелузина тяжело заболела и вскоре покинула этот мир. Перед кончиной она попросила мужа похоронить ее в море - в том месте, где они познакомились, и так он и сделал.
Орио был безутешен: он не только потерял возлюбленную, но должен был еще и заботиться о детях и вести домашнее хозяйство, и не знал он - какому святому молиться; но уже через два дня он заметил, что все, как обычно, убиралось, а дети были обихожены. Не найдя этому объяснения, растроганный Орио решил, что это соседка - движимая сочувствием - приходила втихаря помочь ему по хозяйству.
Однако, в одно субботнее утро он раньше обычного вернулся домой и увидел в кухне огромную змею. Недолго думая, он схватил топор и размозжил ей голову. Перед тем, как выбросить змею, он показал ее соседям, чтобы продемонстрировать - какое горе случилось бы, не вернись он вовремя домой; но с этого момента и дом, и дети его оказались заброшены. Тогда он в отчаянии понял, что натворил - змея была его Мелузиной, которая незаметно приходила, чтобы привести дом в порядок и позаботиться о детях, а он - не зная того - окончательно убил ее. В память об этой истории там, где когда-то стоял дом Орио и Мелузины, было установлено каменное сердце.
Источник: Alberto Toso Fei. Leggende veneziane e storie di fantasmi. Guida ai luoghi misteriosi di Venezia. Editrice Elzeviro, Treviso, 2004; стр. 69 - 73.
© Перевод с итальянского Светланы Блейзизен
Где-то в районе San Lio или Santa Marina мы наткнулись на магазинчик для животных. Владелец магазина, черно-белый кот, вальяжно расположился на своем спальном месте. Дверь в магазин была закрыта, никого из людей не наблюдалось.
Да, насчет Campo S.Marina. Площадь названа по стоявшей здесь ранее церкви, посвященной св. Марии (она же муж Марин). Ее мощи (теперь они находятся в церкви Санта Мария Формоза) были трофеем из Константинополя. Судьба св. Марии представляет собой захватывающий сюжет для романа или фильма. Так получилось, что Мария вступила в мужской монастырь, естественно, притворившись юношей. Там она снискала всеобщее уважение и прославилась способностью изгонять злых духов. Все было хорошо, но однажды в монастырь пришел местный хозяин гостиницы и заявил, что монах Марин соблазнил его дочь, и она теперь беременна. Мария не стала оправдываться, а, напротив, призналась, что ребенок ее. Марию/Марина выгнали из монастыря и отдали ей на воспитание малыша. Чем она, собственно, и занималась, воспитывала мальчика, не роптала и продолжала вести добродетельную жизнь неподалеку от обители. В последствии она обреталась при монастыре, где выполняла самую грязную и тяжелую работу. И только после ее смерти монахи обнаружили, что все это время с ними жила женщина, и что она несла наказание за чужой грех.
Мы бродили, петляя, по этим тихим улочкам, отойдя в сторону от основных достопримечательностей и впитывая в себя сам город с его обшарпаными фасадами и смазанными петлями, вбирая дух истории.
Говорят, что по этим же улочкам (рядом с [vc37] Basilica dei Santi Giovanni e paolo - по calle de la Cavallerizza, под витражами церкви) бродят и привидения. в 1355 году Марин Фальеро пытался устроить государственный переворот - подробнее в Истории Венеции.
Раскрытый как раз накануне свершения, государственный переворот был жестоко подавлен, а дож-предатель казнен последним на той самой Лестнице Гигантов Герцогского дворца, где восемь месяцев назад он принимал бразды правления. Голову его - отсеченную от тела - в могиле положили ему между ног, в знак вечной памяти об оскорблении, нанесенном им собственной Республике.
Безголовое тело Фальеро (как бы в насмешку, не знающее - где находится его голова) до сих пор продолжает бродить по местам, где зародился и развивался заговор, со связанными за спиной руками в поисках головы. И кое-кто утверждает, что - несмотря на его состояние - он слышал отчаянный плач привидения.
Чтобы еще более отягчить его наказание, вовлекая его в постоянную борьбу, Фальеро на том свете преследуется другим дожем: Энрико Дандоло (Enrico Dandolo). Он - восьмидесятилетний и слепой - во время четвертого Крестового похода руководил взятием Константинополя, устроив жестокую резню в надежде завоевать славу (шел 1204 год). С двумя горящими головнями вместо глаз и с острейшей шпагой, которую он вынужден держать за лезвие, постоянно раня руки (кара за пролитую кровь невинных), Дандоло также вынужден бродить (испуская дикие вопли, которые никто не слышит) в поисках Фальеро, чтобы отомстить за честь города и искупить свой грех высокомерия. Их встреча еще должна произойти, хотя веками народная молва говорит о том, как эти двое несколько раз приблизились друг к другу, но не могли друг друга увидеть.
Не ведая о той драматической борьбе, что происходит в нескольких шагах от него, еще один дож веками бродит по ночам взад-вперед в районе церкви Святых Иоанна и Павла, не находя покоя. Это Томмазо Мочениго (Tommaso Mocenigo), известный также как "дож-пророк", потому что на смертном одре (почил он в 1423 году) он предрек военный и экономический упадок Венеции, в случае, если его преемником будет выбран Франческо Фоскари (Francesco Foscari). Его последними словами были: "И если вы - упаси Господь - сделаете его дожем, очень скоро окажетесь втянутыми в войну; и у кого сейчас десять тысяч дукатов, останется с одной лишь тысячей, и у кого сейчас десять домов, останется лишь с одним, и у кого сейчас десять платьев, плащей или рубашек, с трудом найдет одно". Выборы все же состоялись, и все сбылось. Теперь дож - который не может говорить - бродит, постоянно вытягивая изо рта длинный свиток, на котором много раз повторено лишь одно слово: Veritas (Истина ). С лицом багровым и залитым слезами, задыхаясь, он постоянно падает, путаясь в свитке, который постепенно обвивается вокруг его ног. В то время, как от первых двух советуют держаться подальше, Мочениго с радостью встречает тех, кто помогает ему освободить ноги (но только ноги). Его грустный взгляд на мгновение загорится благодарностью, но он вынужден будет снова подняться и продолжить свой путь.
Источник: Alberto Toso Fei. Leggende veneziane e storie di fantasmi. Guida ai luoghi misteriosi di Venezia. Editrice Elzeviro, Treviso, 2004; стр. 17 - 21. © Перевод с итальянского Светланы Блейзизен
[vc31] Мост Риальто (Ponte di Rialto)
Проходит через Гранд-канал и является самым старым в Венеции. Длина моста — 28 метров. В основании моста заложено около 12 тысяч свай.
Самая первая понтонная переправа появилась здесь еще в 1181 году и была названа Понте делла Монета. Такое имя мост получил благодаря монетному двору, располагавшемуся неподалеку. Менее чем через сто лет его сменили на деревянный разводной мост, который назвали Риальто — в честь рынка. Уже в 15 веке на мосту Риальто построили первые магазины, хозяева которых платили налоги в казну, а взамен получали достойное содержание моста. Правда, с переправой постоянно что-то было не так.
В 1310 году он сгорел во время восстания Тьеполо. В 1444 рухнул из-за большого скопления людей, желающих посмотреть на регату. В 1524 году обрушение повторилось. Разумеется, на этом месте возвели новый мост, значительно больше предыдущего. Но проблема состояла в том, что он тоже был из дерева. Вода с каждым годом портила этот стройматериал, и возник вопрос о новом мосте Риальто.
В 14-15 веках на мосту Риальто собирались все венецианские купцы, поскольку здесь шла бойкая торговля самыми разными товарами, вплоть до ценных бумаг. Переправа даже упоминается в пьесе Шекспира «Венецианский купец». Да и сейчас на мосту вовсю торгуют в лавках, но уже сувенирами.
Венецианские власти устроили конкурс на лучший проект каменной переправы. Свои эскизы представили многие известные архитекторы, среди которых оказался даже Микеланджело. Но в 1551 году комиссия выбрала работу никому не известного архитектора Антонио де Понте. К слову, его проект внешне напоминает самый первый мост, построенный на этом месте.
Разумеется, злопыхатели предвещали скорое обрушение моста. Люди говорили, дескать, моcт будет построен, когда... “voglio che le fiamme m'abbrucino la natura!” (когда вагина загорится...), Другой утверждал, что это будет возможно, когда у него будет три ноги. Вот этот городской глум и навеял архитектору палаццо Камерленги, которое боковым фасадом как раз касается крыла моста, сюжет для капителей.
Однако неверующие оказались неправы и, как нетрудно догадаться, каменный мост Риальто стоит и по сей день.
Антонио де Понте строил мост Риальто вместе со своим племянником Антонио Контин. Чуть позже именно Контин стал автором проекта венецианского моста Вздохов.
По соседству с мостом Риальто расположены интереснейшие достопримечательности города — рынок Риальто [vc32] и церковь Сан-Джакомо ди Риальто.
Рынок Риальто существует уже более тысячи лет. С материковой части овощи и рыбу с островов в Венецию привозили на лодках. Каждый день утром крестьяне и рыбаки (или торговцы) привозили товар на рынок, а вечером покидали город, отплывая домой.
Мы пытались найти тут устрицы или еще что-нибудь вкусное, но местные заведения оказались довольно грубы в ослуживании (это при их-то ценах!), устриц не было, так что мы покинули это негостеприимное место.
Церковь же привлекла своими часами
Зимой людей значительно меньше. Есть несколько туристических троп, по которым продолжают вечное движения массы прибывающих, но стоит отойти чуть в сторону, и сразу оказываешься один.
На туристических же местах тут и там расположены магазины или магазины-мастерские. Мастерская масок
В XVIII веке маски в Венеции стали почти что государственным учреждением. Каждому венецианцу дозволялось носить маску в следующие дни: с первого воскресенья октября до Рождества, с 6 января до первого дня поста, в день св. Марка, в Вознесение, в день выборов дожа и других должностных лиц Республики. Этот карнавал длился почти полгода. Во все эти дни открыты театры, и, как писал современник
"...все ходят в масках, начиная с дожа и кончая последней служанкой. В масках занимаются своими делами, выступают в судах, покупают рыбу, пишут письма и составляют документы, наносят визиты. В маске можно все сказать и на все осмелиться; разрешенная Республикой маска находится под ее покровительством. Маскированным можно войти всюду: в салон, в канцелярию, в монастырь, на бал, во дворец!"
Настоящая венецианская маска должна быть фарфоровой.
Помимо самих масок, венецианцы носили почти обязательный в дни ношения масок черно-белый костюм-домино "Баутта" (Bautta). Венецианская "баутта" состояла из белой атласной маски с резким треугольным профилем и глубокими впадинами для глаз. К маске прикреплялся кусок черного шелка, совершенно закрывавший нижнюю часть лица, шею и затылок. На голову одевалась черная треугольная шляпа, отделанная серебряными галунами, а на туловище накидывался широкий черный плащ с черной же кружевной пелериной. Также было положено надевать белые шелковые чулки и черные туфли с пряжками.
Венецианцы носили маски не только непосредственно в дни праздников, а иногда и в течении полугода. Чем желающие пользуются и сейчас.
На город мгновенно, словно в горах, опустился вечер. Многие здания подсвечивались.
Когда-то Венеция была ославлена своими ворами и уличными разбойниками.
В 1752 г. носильщики из "Бергамо" работают сверхурочно, вечером и ночью, в качестве codega, то есть несущих фонари, чтобы запоздалые путники, выйдя из театра или гостей, могли спокойно попасть домой.
Именно тогда, с 1756 года, разрабатывается обширный план освещения улиц, в реализации которого предстоит принять участие приходам, один за другим. Городские власти «запросили» содействия жителей.
Освещая улицы, власти стремились уменьшить число нападений и грабежей. И хотя мода на брави (убийц, нанимаемых людьми благородными, о которых писали хронисты XVII в.) осталась в прошлом, было много нападений, совершенных не только на улице, но даже и в церкви. О частых грабежах домов знати и богатых ремесленников в отсутствие хозяев даже и говорить не приходится. «Повелители ночи», дозорные, ответственные за ночную безопасность жителей, устраивали облавы на злоумышленников, а изловив вора, на веревке волокли его по улицам на городскую площадь, где подвергали позорному наказанию кнутом, иногда доходило до смерти. Однако меры эти достигали цели лишь частично.
В 1758 г. в городе было тысяча пятьсот пятьдесят фонарей, и каждый вечер их надо было зажигать. Однако эффективность этих светильников сомнительна: известно, например, что январским вечером 1774 г. будущий либреттист Моцарта, Лоренцо Да Понте, бродивший по улицам города в поисках любовных приключений, слугу своего, несмотря на «городские фонари», узнавал только по голосу.
Сейчас же много дворцов красиво подсвечены в темное время суток.
В какой-то момент мы проходили мимо ресторана, наступало время ужина и хозяинвышел пригласить клиентов. Мы сели внутри, в теплом зале. Оказалось, что официантка говорит по-русски, а рядом расположилась большая компания наших соотечественников. Даже странно было слышать родную речь.
Девушка с маленьким ребенком несколько раз спрашивала мужа не сходить ли на почту, видимо, погасить марки. Тот неизменно отвечал "да, конечно" не понимая почему его спрашивают столько раз, пока его сосед не подсказал, что девушка при этом намеревается оставить ребенка с ним - "ну это же совсем другое дело!" воскликнул он.
Мы так и не успели зайти в Скуолу и в Базилику Дей Фрари, свернули к Гранд Каналу и добрались на вапоретто обратно к вокзалу.
Особенно красиво подсвечивалось казино.
Ридотто. Так назывался открытый игорный дом, разрешенный правительством. Банк в Ридотто могли держать только патриции, но принять участие в игре мог любой желающий.
Ридотто был не только игорным домом - это был истинный центр венецианской жизни. Тут собирались после ученых заседаний, судебных сессий или просто на дружеский ужин. Здесь плелись любовные интриги и оттачивали свое мастерство авантюристы.
Приведу отрывок из книги Декруазетт "Повседневная жизнь в Венеции во времена Гольдони":
Характерными заведениями для проведения досуга в Венеции XVIII в. становятся ридотти — игорные дома, и казини — домики для развлечений, нередко загородные, где также велась игра, и кофейни. Число их неуклонно возрастало; многие из них размещались в помещениях театров или же поблизости от последних, так что театр начинал совмещать функции развлекательного заведения и места отдыха. Впрочем, игорные дома снискали популярность отнюдь не в XVIII столетии, а гораздо раньше. В Бассано казини существовали уже в XIII в. В конце XVI в. в зданиях Прокураций насчитывалось уже три ридотти, богато украшенных работами Тинторетто и Веронезе. На площади Сан-Марко, возле небольшой церквушки Сан-Джиминиано, находилось казино, посещавшееся академиками из филармонии, и там по заказам аристократов устраивались концерты, бывать на которых считалось хорошим тоном. В XVIII в. число развлекательных заведений в Венеции достигает максимума: в 1744 г. там насчитывается сто восемнадцать игорных домов и залов, и это не считая просторного общедоступного игорного зала Ридотто. Основная часть этих залов расположена в квартале Сан-Марко, имеются казино возле Фондаменте нуове и возле церкви Санта-Мария Матер Домини в Санта-Кроче. Накануне падения Республики число игорных залов было равно ста тридцати двум, и это несмотря на единодушное осуждение игры и официального закрытия в 1774 г. общедоступного Ридотто. Только в приходе Сан-Моизе в 1755 г. насчитывалось семьдесят три игорных дома, принадлежавших нобилям и просто частным лицам, которые, по утверждению Градениго, содержали их «для личных нужд». В этих случаях речь шла, в сущности, о гостиных, где играли преимущественно знакомые хозяев дома.
Слово «ридотто» означает «место сбора». Казино, уменьшительное от слова casa(дом), подчеркивает малые размеры постройки и ее неприспособленность для повседневной жизни. Казино-домик задумывался как дополнительное место жительства. Приобретая казино, патриции, давно уже переставшие селиться в центре города, получали возможность приблизиться к месту своей деятельности и местам проведения досуга, расположенным в центральных районах. Дома, принадлежавшие богатым аристократам, имели несколько этажей, кухню, гостиные, спальню (иногда даже несколько), залы для игр и музыкальные залы. Убранство залов отличалось роскошью. Некоторые казини представляют собой настоящие маленькие дворцы. Их фасады отличаются изысканными украшениями, внутренний декор часто заказывался известным художникам. Здесь никогда не бывает рабочих кабинетов, это уютное жилище предназначено для общения, но не делового, а, к примеру, дружеского, интеллектуального, возвышенного, и, разумеется, для любовных встреч. В домике для свиданий, где Казанова познал поистине бессмертные мгновения любовной страсти, «пять комнат с изысканнейшей меблировкой» и с поваром английского посланника в придачу сдавались на период с ноября по Пасху за шестьсот цехинов, и «все там было устроено так, что можно было беспрепятственно наслаждаться любовью, хорошей едой и предаваться сладострастным занятиям».
Венеция зимой показалась романтичной. По такому городу приятно ностальгировать. Что-то было такое провинциальное, внесезонное. Ветер с моря приносил запахи свежести и соли, иногда пахло рыбой. "Ужасной вони от каналов" не наблюдалось, равно как и "мерзлых водорослей". Однако соглашусь про "Местный воздух, которым вдоволь не надышаться, особенно напоследок", как сказал Бродский."
Нам благополучно почти удалось заблудиться даже имея навигатор - когда искали искали остановку вапоретто впотьмах, погулять по безлюдным улицам, поразиться чистоте воды в каналах.
Начитавшись Бродского, да еще и после возвращения с озера Гарда, я опасался зимнего тумана, в котором "тела проделывают туннели", но все обошлось и с погодой нам повезло.
Я очень рад, что получилось увидеть этот прекрасный город с новой стороны.
Несмотря на свою кажущуюся крошечность, одного дня на Венецию очень мало - сюда стоит приехать на несколько дней, а то и на неделю. А вот жить тут не хотелось бы - лучше оставить Венецию городом грез и сновидений.
Вот такое путешествие получилось.
Оглавление